Skip to main content
  1. Casa
  2. Entretenimiento

YouTube quiere romper la barrera del idioma con herramientas de traducción

En el año 2012, YouTube lanzó un servicio de traducción que básicamente permitía al agregar subtítulos a sus videos usando Google Translator como herramienta para traducir. El objetivo era aumentar la audiencia de los videos mediante la adición de subtítulos y así volver accesibles a contenidos que antes no lo eran por las barreras del idioma.

Hoy, 19 de noviembre, YouTube anunció que lanzará un nuevo set de herramientas en su servicio de traducción, buscando mejorar la calidad de las traducciones y aumentar aún más el alcance mundial de los videos. Hay un mercado potencial ahí afuera que no está siendo aprovechado.

Relacionado: La Realidad Virtual llega a YouTube

Recommended Videos

YouTube estima que el 60% de las visualizaciones son realizadas por personas fuera del país de origen del video. Lo que significa que el uso de YouTube es más internacional que local. Pero igualmente, este porcentaje podría ser mucho mayor, ya que innumerables videos que podrían ser de interés para los s no pasan el filtro del motor de búsqueda. ¿Por qué? Su título y descripción están en otro idioma.

Una de las nuevas herramientas de YouTube intenta resolver este problema, ahora se podrá traducir el título y la descripción hasta en 76 lenguas, logrando una accesibilidad casi mundial. Pero eso no es todo. Dos nuevas herramientas buscan mejorar la calidad de las traducciones que aparecen en los subtítulos. La primera permitirá una traducción comunitaria, es decir, cualquier persona podrá ayudar a agregar subtítulos y un moderador supervisará el proceso para garantizar la calidad de la traducción. La segunda es más simple pero tiene precio. YouTube simplemente ofrecerá proveedores que harán el trabajo de traducción y adición de subtítulos.

En el anuncio, YouTube informa que las nuevas herramientas ya fueron probadas y que los resultados fueron impresionantes. Como ejemplo menciona a VICE, que, al traducir su contenido, duplicó las visualizaciones de personas que hablan español o portugués.

Relacionado: YouTube Music: un nuevo gigante en el servicio de streaming de música

“Estas nuevas funcionalidades tiene el potencial de cambiar radicalmente la manera en que VICE distribuye su contenido globalmente”, comentó Jordan DeBor, manager de Video Partnerships en VICE. «Al eliminar la barrera del idioma, YouTube ofrece la oportunidad de crear un nuevo público en otros mercados y de ampliarlo».

Bad Bunny presenta cortometraje en Youtube como antesala de nuevo álbum
bad bunny cortometraje debi tirar mas fotos

Debí Tirar más fotos, así se llama el nuevo disco que el artista puertorriqueño Bad Bunny lanzará este domingo 5 de enero y para adelantar motores, presentó un cortometraje en Youtube.

Escrita y dirigida por Benito A. Martínez Ocasio (Bad Bunny) y Arí Maniel Cruz Suárez, la película está protagonizada por el legendario Jacobo Morales, un ícono querido de la cultura puertorriqueña y uno de los cineastas más influyentes en la historia de la isla.

Leer más
La característica muerta de Netflix que está reviviendo Youtube
Mujer viendo videos de terror en YouTube.

Hubo un tiempo en que Netflix tuvo una función bastante poco exitosa, que se llamaba "Play Something" (Reproduce algo), que aparecía como botón una vez que terminabas una película o serie y que de manera algorítmica te entregaba una alternativa de contenido.

El gigante del streaming retiró la función (más tarde llamada "Sorpréndeme") dos años después de lanzarla debido al bajo uso.

Leer más
Youtube empezará a bajar videos con información falsa y clickbait
Youtube

El control de la información en Youtube comenzará a ser un poco más estricto, ya que los de Mountain View están empecinados en limpiar todos los videos que no cumplan con ciertos estándares de veracidad.

Es sabido que la estrategia de varios influencers o canales es utilizar titulares y pantallazos rimbombantes para atraer la atención de más s y conseguir más suscripciones.

Leer más